2010年9月1日 星期三

On gammon, global noise and indigenous heterogeneity: Words as things in aboriginal public culture

On gammon, global noise and indigenous heterogeneity: Words as things in aboriginal public culture 

作者

Daniel Fisher

Macquarie University, Sydney, daniel.fisher@macquarie.ed.au

資料來源

 doi: 10.1177/0308275X09364068

  Critique of Anthropology vol. 30 no. 3 265-286

摘要

‘Gammon’, a term derived from English and which can be glossed in Aboriginal Australia as meaning fake, cheap or broken, is shared across varieties of Aboriginal English and has become affectionately revered as icon of an intra-Aboriginal public culture. The shorter Oxford English Dictionary defines gammon as the distraction proffered as one’s pockets are picked and, more generally, as humbug or nonsense — glosses which capture the playful dissimulation and ‘put-ons’ of which gammon consists in northern Australia. This article details the correspondence between gammon as a style of intra-Aboriginal verbal play, neoliberal critiques of past Aboriginal policy and transnational concerns with authenticity in musical popular culture. I argue that Gammon’s mediatized resonance speaks at once to a colonially derived Aboriginal social complexity, recent, neoliberal shifts in the framework of Aboriginal government, and to discourses of the real in popular musical media. 

關鍵字

0 意見:

張貼留言