西拉雅之歌發表 收錄4種語言
2012/12/05
前荷蘭駐台代表胡浩德(右)與西拉雅女婿萬益嘉(左),昨天在「西拉雅之歌」發表會上一起高歌一曲。(記者蔡文居攝)
〔記者蔡文居/台南報導〕前荷蘭駐台代表胡浩德與西拉雅女婿、菲律賓裔的音樂工作者萬益嘉聯手完成的「西拉雅之歌」專輯,昨天在台南市政府舉辦出版發表會,藉由CD出版,要讓世界知道西拉雅從未消失。
這張名為「Siraya,
Where Did You Go?」的專輯共收錄十二首歌曲,包含西拉雅語、英文、中文和台語四種語言,收錄情歌、民謠風及童謠等類型的歌曲,每首歌都流露出對台灣這塊土地及對西拉雅的一份深情。
胡浩德、萬益嘉 作詞作曲
專輯由胡浩德與萬益嘉兩人花了兩年多時間,作詞、作曲合作完成,並由得過德國IF等多項國際設計大獎的好點子創意群負責包裝設計。
而專輯主要創作者萬益嘉,是致力於西拉雅文化重建的萬淑娟的夫婿,他除了以歌謠復育西拉雅語言,也投身「西拉雅辭彙初探」、「西拉雅語繪本」的編撰工作。
胡浩德說,「這是一張給台南的專輯,希望至少能賣兩萬張。」版權捐贈西拉雅文化協會,用於推廣西拉雅文化。
胡浩德說,原住民文化是台灣最珍貴的資產,荷蘭人與西拉雅的淵源深厚,「這也說明了我這個瘋狂的荷蘭人,為什麼這麼熱中西拉雅文化」。
昨天萬益嘉現場即席演唱西拉雅語的「來走那條路,並與妻子萬淑娟合唱了台語的「土地尚親、故鄉尚水」,也與胡浩德合唱了英語的「西拉雅女孩(Holland Uma)」。
出席的市長賴清德致詞後,打趣說,「我在此宣布:二○一三金曲獎大獎就是西拉雅之歌!」並獻花給胡浩德等人。


0 意見:
張貼留言